S. Rabbani: literary fiction, instructional articles, essays & translations
[home]         [about]         [links]

Translations of Selected Lyrics of Persone from Esperanto

By Sahand Rabbani


Alone in Space

Do you really know what you're doing?
Can you really heed the result?
I would understand your accusation,
But I fear you would refuse me
For sheer foolishness.

I looked for a jewel in a flea market;
I looked for a planet in the cosmos;
I gaped and I watched;
Pages I tore
From the calendar.

...If I never repented
I would not appreciate life.
...If I felt nothing
I would drift alone in space.

I heard your voice on the radio;
I heard your footsteps at my door.
Suddenly I remembered,
And everything at once blared
In cacophony.

...If I never repented
I would not appreciate life.
...If I felt nothing
I would drift alone in space.

...If I never repented
I would not appreciate life.
...If I felt nothing
I would drift alone in space.

...If I felt nothing
I would evaporate into the sky.

Sola en vaku'

Cxu vi vere scias kion vi faris?
Cxu vi vere miras pri la rezult'?
Mi sxatus vin akuzi
Sed timas vin rifuzi
Pro nura stult'

Mi sercxis por juvelo en pulbazaro
Mi sercxis por planedo en la stelar'
Mi gapis kaj mi miris
foliojn mi fortiris
De l'kalendar'

...Se mi nenion pentus
Mi ne aprecus vivon plu
...Se mi nenion sentus
Mi sxvebus sola en vaku'

Mi auxdis vian vocxon en la radio
Mi auxdis viajn pasxojn cxe mia pord'
Subite mi memoris
Kaj cxio tuj sonoris
Kun malakord'

...Se mi nenion pentus
Mi ne aprecus vivon plu
...Se mi nenion sentus
Mi sxvebus sola en vaku'

...Se mi nenion pentus
Mi ne aprecus vivon plu
...Se mi nenion sentus
Mi sxvebus sola en vaku'

...Se mi nenion sentus
Mi malaperus en la blu'











Copyright © 2017 Sahand Rabbani
All rights reserved.