S. Rabbani: literary fiction, instructional articles, essays & translations
[home]         [about]         [links]

Translations of Selected Lyrics of Persone from Esperanto

By Sahand Rabbani


Darkness Prevails

Darkness prevails;
Inside a candle flares,
And through my mind flash images.
A bottle rests atop the table.

I senselessly flip
Through an old newspaper.
Every night I am restless
In profound silence.

Why is she always gone?
I want her no longer.
Why do I always hear her voice
Even in chaos and din?

And I have lost my red hue:
Where is it now?
It was not the red of fire,
But of autumn leaves fallen.

I only knew how to write
Short songs to her liking,
But every night my words grow
Trite and ironic.

And if you fail to respond,
Then I will cease now,
And I will await a new opportunity
Upon the moonrise.

Nun mallumas ekstere

Nun mallumas ekstere
Ene flagras kandel'
Kaj tra la cerbo kuradas la bildoj
Staras surtable botel'

Mi foliumas senpense
Tra malnova gazet'
Kaj cxi-nokte mi certe enuas
En la profunda kviet'

Kial dauxre sxi mankas?
Mi ne volas sxin plu
Kial dauxre mi auxdas la vocxon
Ecx en kaoso kaj bru'?

Kaj min mankas la rugxo
Kie estas gxi nun?
Gxi ne estis la rugxo de fajro
Sed de morta folio en auxtun'

Mi nur volis komponi
Etan kanton al sxi
Sed cxi-nokte la vortoj farigxas
Stultajxoj aux ironi'

Kaj se vi ne kontrauxas
Tiam cxesas mi nun
Kaj atendos por nova okazo
Je la levigx' de la lun'...











Copyright © 2017 Sahand Rabbani
All rights reserved.