S. Rabbani: literary fiction, instructional articles, essays & translations
[home]         [about]         [links]

Translations of Selected Lyrics of Persone from Esperanto

By Sahand Rabbani


Alone?

Blue days, grey days
With the family;
Black nights, white nights,
Too much whiskey,
And a cringe of reality
Finds me for a moment,

And I ask myself,
"When I am with her,
Am I alone?"
Yes, I ask myself,
"When I am with her,
Am I alone?"

I function only in chaos
While life slaps me across the face.
I am only happy while I weep.
Isn't that strange?
And a cringe of reality
Finds me for a moment,

And I ask myself,
"When I am with her,
Am I alone?"
Yes, I ask myself,
"When I am with her,
Am I alone?"

Sola?

Bluaj tagoj, grizaj tagoj
Kun la familio
Nigraj noktoj, blankaj noktoj
Tro multe da viskio
Kaj realeca sent'
Aperas dum moment'

Kaj mi demandas min
Kiam mi estas kun sxi
Cxu mi estas sola?
Jes mi demandas min
Kiam mi estas kun sxi
Cxu mi estas sola?

Mi nur bonfartas en la kaoso
Dum vivo frapas vange
Mi nur felicxas kiam mi ploras
Cxu ne estas strange?
Kaj realeca sent'
Aperas dum moment'

Kaj mi demandas min
Kiam mi estas kun sxi
Cxu mi estas sola?
Jes mi demandas min
Kiam mi estas kun sxi
Cxu mi estas sola?











Copyright © 2017 Sahand Rabbani
All rights reserved.